《春望》
《春望》 唐·杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头三更短,浑欲不胜簪。 【翻译】
都城已经沦陷,山河依旧存在,春天城内草木凄清。感伤国家时局,见花而飞溅热泪,悲恨亲人离散,闻鸟啼而惊乱人心。战事直到如今春深三月仍连续不断,家书一封值万金。满头白发而今越少越少,简直连簪子也插不住了。 城:指长安城,当时被叛军占领。 烽火:这里借指战事。 浑:简直。 胜:能够承受、禁得起。 【主旨】 本诗通过描绘战乱后长安城破败荒芜、人事全非的景象,表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情。
|